手机浏览器扫描二维码访问
主编简介
banner"
>
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省作家协会主席团委员,中国作家协会会员,四川省翻译文学学会理事,四川省简阳市作家协会副主席。
以“翻译经典名著,写作散文随笔”
为宗旨。
现已翻译出版个人译著二十三部,主编三十部(套),各四百多万字。
数次再版的代表译著有《见闻札记》(华盛顿·欧文)、《无名的裘德》(托马斯·哈代)和《野性的呼唤》(杰克·伦敦)。
《无名的裘德》获四川省第五屇“四川文学奖”
。
另创作、发表散文随笔若干。
[1]主人公名叫菲利普,菲尔是昵称。
[2]达盖尔(1789-1851),法国舞台美术家和物理学家,与人合作发明达盖尔银版法。
[3]前面的先生是英语的Sir,而这里的先生是意大利语Signor。
因此有后面的对话。
[4]木屐舞蹈,表演时用木屐打拍子。
[5]范德比尔特(1794-1877),美国航运和铁路巨头。
阿斯特(1763-1848),美国著名皮毛业商人。
[6]走廊小卧室,尤指把楼上走廊的尽头用板隔成。
[7]注意这个女人文化不高,原文中的语言错误多,译文试图体现出来。
[8]百老汇,美国戏院、夜总会等娱乐场所的集中地。
[9]早安,上午分别时用语。
[10]昵称。
[11]意指欢迎有教养懂礼貌的人。
[12]意即自己母亲是第7个女儿,自己又是母亲的第7个女儿。
算命者以此造成一种神秘气氛。
[13]即蒙骗某人的意思。
此处直译,以便与后面吻合。
[14]从这些细节上可看出布伦特太太是多么贪婪自私。
[15]分类账,会计术语。
[16]普式火车,19世纪美国发明家乔治M·普尔曼设计的豪华型列车车厢,常作为特等客车。
[17]查尔斯顿,美国西弗吉尼亚州首府。
萨凡纳,美国佐治亚州东部港市。
[18]隆尼,阿隆索的昵称。
[19]意即她前面说的话都是虚假的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一个杀手穿越到名侦探柯南里之后溷吃等死。...
一个胆小怕事的无名之辈,经过一次次的磨难找回缺失的记忆,通过案发现场所留下的证据及被害人的遇害情况推理出凶手的作案动机,一次次在生死边缘找出凶手还原出案件后的所有真相!...
关于中年油腻大叔和厌世女孩儿一场精心的设计,江俊妻离子散。中年油腻大叔江俊怎么可能会爱上一个比自己小七岁的厌世女孩儿?在他认为,她不过是个孩子。可偏偏就爱了一桩荒唐的婚约,鱼摆摆必须嫁给比她大七岁的老男人。厌世女孩儿鱼摆摆怎么可能会甘心嫁给一个比她大七岁的老男人?在她认为,他不过是贪图美色。可偏偏就爱了...
他曾今是CF最强战队里的天才狙王,十六岁参加战队,刚刚出道就无人能敌,后来进入职业战队后更是向所披靡。...
当拥有百万恒星之力的哨兵,遇上地表最强的白银超人当以银河为试验场的天神组,遇上统领钢铁军团的机械超人当至高无上的生命法庭,遇上视维度如尘埃的量子超人这是一个穿越者,带着众多超人模板来到漫威世界的故事。ps多女主,非英雄向,不喜勿入ps2时间线以作者为准...
关于农门药香拣个郎君来种田十月怀胎一朝分娩,小包子真可爱,跟你爹长的等等,孩子他爹是谁啊,我还是单身狗怎么穿越就当娘了啊,你们干什么,不要拉我浸猪笼啊,未婚生仔不是我的锅啊!爹不疼娘不爱,面对亲戚宗族的批判,她愤而崛起,依靠穿越大神送的穿越大礼包,在神奇的空间里努力种田,给孩子找新爹!...